По дороге в легенду - Страница 45


К оглавлению

45

– Не здесь и не сейчас, Даррьен.

Не сегодня.

Но, возможно, когда-нибудь...

Я ласково погладила сапфировую звезду, когда он вел меня к дверям...

Джерайн Тень

Самая страшная фраза, от которой тысячи выдержанных людей впадали в истерику,– это «Не паникуйте. У нас все под контролем».

Из законов управления чужими страхами, том первый

Лесс появилась как раз вовремя – если бы ее не было еще минуты полторы, я бы наверняка сорвался. Как минимум – на эту... Мильяру. Дело в том, что, оказывается, этот танец не только имел ярко выраженный сексуальный подтекст – что в общем-то было видно невооруженным глазом, но и являлся приглашением к интиму.

Сидхе, по-моему, совсем стыд потеряли за время моего отсутствия. Хотя и не мне судить... Да и музыка у этого танца зажигательная. Настолько, что даже я устроил себе небольшое развлечение.

Жаль, что по требованиям этикета подобный танец может танцевать только одна пара. Впрочем, Мильяра первым делом призналась, что танцевать такое не умеет. Пришлось вымещать свое стремление двигаться несколько оригинальным, хоть и немолодым способом. Всего-навсего «танец с цепочкой». Делаешь вид, что у тебя расстегнулось одно из украшений. Позволяешь ему стечь на пол, в ритме танца. Основной сюжет – попытки поднять оную цепочку и водрузить обратно на шею, где ей и место.

Никакой заданной ритмики движений, никакого порядка – исключительно фантазия танцора. Его пластика, его настроение. И музыка, которая ведет за собой. Я постарался вывернуть ритуальный танец сидхе наизнанку, то действуя с легким синкопированием ритма, то внезапно с ним синхронизируясь. Случайный наблюдатель решил бы, что я кривляюсь. Невнимательный – признал бы во мне неплохого танцора. Более пристальный взгляд выявил бы скрытую опасность. А хороший танцор понял бы мои раздражение и гнев, скрывающиеся за нарочито спокойными движениями.

Результата я добился. Вот только он меня не очень устроил. Да, часть зрителей отвлеклась от Лесс – и это хорошо. Правда, за мной принялись наблюдать охранники, но и это неплохо, поскольку при желании можно использовать в своих целях. Часть гостей уже посматривали в мою сторону обеспокоенными глазами – и это было приятно. Раздражало, что Мильяра задалась целью утащить меня в уединенное место, особенно после того, как она стала объяснять мне, что если уж Лесс сейчас уединилась с Даррьеном, то и мне грех не воспользоваться такой ситуацией. Если бы не вовремя появившаяся Алессьер, одним трупом в этом зале стало бы больше.

Первое, что приковывало взгляд при ее появлении, за исключением самой сидхе,– кулон, подаренный Даррьеном. Кажется, сделан качественно, да и недешев, как я посмотрю. Жаль, что тот, который делал я, еще не готов, и этот проклятый «старый знакомый» успел раньше. Всего полчаса-час... Ладно. Я с трудом отлепил от себя Мильяру и пошел навстречу Лесс, рассекая толпу, как нож рассекает масло. Конечно, за пределами этого зала мои права на девушку сомнительны, но здесь и сейчас...

– И что значит сей замечательнейший подарок, дорогая, в сочетании с этим танцем? Я не очень силен в ваших обычаях... Что. Все. Это. Значит? – Мои слова сочились ядом, возможно слишком показным.

Лесс отпустила локоть сидхе и гордо вскинула подбородок. Сапфировый кулон вызывающе ярко блеснул в свете магических люстр.

– Прости, Джерайн, но Даррьен – мой старый друг, и мы были друзьями задолго до нашего с тобой знакомства,– спокойно объявила она, ничуть не смущаясь направленных на нее заинтересованных взглядов.

– А кулон – мой подарок в знак уважения и восхищения,– улыбнулся сидхе, легонько коснувшись губами кончиков пальцев девушки.– Лесс, сохрани его на память. О нашей дружбе.– Он отпустил ее руку и, поклонившись, отошел в сторону.

Девушка проводила его задумчивым взглядом... словно она на миг позабыла о настоящем, погрузившись в прошлое.

– И часто тебе дарят подобные подарки? И много у тебя друзей, для которых драгоценности – лишь ненавязчивое напоминание?! – Так... Главное – не сорваться всерьез.

– К сожалению, не столь часто, как хотелось бы.– Сидхе смерила меня раздраженным взглядом, словно показывая, что я несколько переигрываю.

К разгорающемуся скандалу уже начали прислушиваться, а один из гостей, высокий эльф, находящийся всего в двух шагах, блеснул белоснежной улыбкой.

– Прекрасная леди, а вы уверены, что вам нужны подобные сцены? Выходите за меня замуж – и обещаю, что я никогда не позволю себе сцен ревности.

Я крайне удивленно посмотрел на эльфа. Выискался на мою голову... Или на свою шею?

– Сударь, не имею чести быть вам представленным, но не находите ли вы свое предложение чересчур нахальным?

За эльфа ответила сидхе, одарившая нахала ослепительной улыбкой и задавившая начинающийся скандал в зародыше:

– Прошу прощения, но я вынуждена отклонить ваше предложение. Я не намерена в ближайшие сто лет связывать себя узами брака.– Она шагнула ближе ко мне, гораздо ближе, чем вытянутая рука, и шепнула одними губами: – Ты переигрываешь.

Согласен, согласен. Проблема в том, что для меня это уже перестало быть игрой. Не сдержался... И теперь я действительно ревновал Лесс к этому эльфу... И еще больше – к хозяину бала. Пусть для нее это и игра, но я все равно собираюсь выкладываться по максимуму. Так, как хочется мне.

– А по-моему, нет,– улыбнулся я, приблизившись к лицу Алессьер так, что ощутил на своей коже ее дыхание.

А затем и поцеловал ее... Точнее, попытался поцеловать. Тотчас по залу разнесся звук звонкой пощечины. Лесс отвесила ее так, чтобы она не была болезненной и не оставила яркого следа, но со стороны выглядело все донельзя натурально.

45